Waldman se reivindicó como una gran comunicadora, mostrándose clara en su gesto articulado. Ante el apagón social que supone la guerra, la interpretación orquestal, para la que, por cierto, no es necesaria la electricidad, se erige en expresión artística a protege.
Waldman se revendique comme une grande communicatrice, se montrant claire dans son geste articulé. Face au black-out social de la guerre, la performance orchestrale, pour laquelle l’électricité n’est d’ailleurs pas nécessaire, s’impose comme une expression artistique à protéger.
Waldman claimed herself as a great communicator, showing herself to be clear in her articulate gesture. In the face of the social blackout of war, orchestral performance, for which, by the way, electricity is not necessary, stands as an artistic expression to be protected.